
Versprekingen, verzegden, verschrijvingen, en meer...
Ik hoorde hem op de radio en daar had hij ook nog "Ik dis graag" (Sigrid Kaag)
In NRC vertelt Kees van Kooten dat hij de laatste tijd veel bezig is met anagrammen, zoals "Kamertrut" voor "Mark Rutte".
;-) JanPuzzel
Zo te zien zijn ze vergeten de griffier te verhuizen.
Nav de berichten over Tata Steel gaf iemand de tip naar deze film te kijken op Netflix: Dark Waters is een Amerikaanse historische dramafilm uit 2019 onder regie van Todd Haynes. De film is gebaseerd op de lange, juridische strijd die advocaat Robert Bilott eind jaren 1990 begon te voeren tegen chemiebedrijf DuPont. Zeer de moeite waard..
Tata Steel moet schoner worden en dat gaat veel geld kosten.
Een woordvoerder: Dat kan Tata Steel niet zelf ophoesten.
https://www.tweedekamer.nl/kamerstukken/plenaire_verslagen/detail/2020-2021/108
´t Is weer wennen, daar in Den Haag..
Het woord van 5-9-2021 22:35:08 was moslimimmigrant.
De Telegraaf: "Op het feestje, waar uit de showbizz Britt Decker, Connie Breukhoven, Caroline van der Plas e.v.a. aanwezig waren,........"
Conclusie: volgende de T. is de Tweede Kamer een onderdeel van de showbizz!
Dat idee had ik zelf eigenlijk ook al een tijdje.......
Vandaag hoorde ik op Nederlandse radio het Engelse woord tattoo parlour.
Het werd uitgesproken als tattoeparloer.
Ik las een woord dat voldoet aan het patroon * imimmi *
Het staat niet bij de woordzoekers of in Van Dale.
Wel te vinden bij Google.
Wie weet welk woord ik bedoel?
Bij 2 voor 12 zei Patrick Nederkoorn wandin i.p.v. Onedin (Line)
Hij verbeterde zichzelf wel onmiddellijk
Voesjee lijkt me nou net iets voor Mrs. Bucket.
Occasion is ook zo'n woord, komt eigenlijk uit het Frans, maar meestal wordt het op z'n Engels uitgesproken.
Leuk Maarten
Gezien en gehoord op TV, ergens het afgelopen weekend: een dame die haar geplande reis in rook had zien opgaan en het woord "vouchers" uitsprak als "voesjee". Het woord blijkt te bestaan in het Frans*) maar dit was denk ik de eerste keer dat ik het niet op z'n Engels (vautsjes) hoorde.
*) Uit de Franse WIkipedia: "Un bon d'échange, aussi appelé voucher dans le domaine du tourisme notamment, est un titre échangeable contre une prestation hôtelière ou autre." Op https://nl.howtopronounce.com/french/voucher hoor ik inderdaad "voesjee".
Het is dus niet écht een Tiepvoucher. Bon! Weer wat geleerd
TV-verslaggever Michel Wuyts over wielrenner Majka tijdens de Vuelta: "Hij krijgt de strijd van de prijslust."
Mede-commentator José De Cauwer zet daar (terecht) zijn vraagtekens bij.......
Het is een k-boel in Kabul.
(Geïnspireerd door V14 van het Scrypto)
AD: Na bijna 10 jaar strijd is de plofkip zo goed als dood
Gelezen op website van Landalpark Reevallis: Er zijn weinig parkfaciliteiten om de rust te waarborgen. Nergens een komma te bekennen.
NRC over Hilversum: "Er is een rijke wijk, Trompenberg, waar het gemiddelde maandinkomen ver boven de 60.000 euro per jaar ligt [...]"
https://nos.nl/artikel/2062105-nog-een-keer-terug-naar-de-bankrashal
Toch zweerden de drie internationals bij bondscoach Selinger.
Gelukkig was dat in Atlanta weer over.
TV-rubriek NRC: "Als hij tegen het einde eigenhandig de Tien Geboden in steen bijtelt [...]" - ik dacht altijd dat bijtelling iets was met lease-auto's.
In de NRC van vandaag een artikel over Anton Geesink en zijn gouden strijd in 1964:
Na een paar minuten werkte Geesink zijn tegenstander tegen de grond. Kaminaga rolde in een bankschroef van een houtgreep waar hij zich op eigen kracht niet uit kon bevrijden.
Made in America.
Gezien op Marktplaats: van amerikaanse makelaardij.
Judoka Roy Meyer is mede-commentator bij NOS Studio Sport. Hij noemde zojuist Zuid-Korea (dat heeft verloren van Japan) "de doodgeverfde favoriet".
Omdat ze toen uitgeschakeld waren???
Vandaag is het Freedom Day in Groot-Brittannië.
Het aantal besmettingen loopt op en de beperkingen worden opgeheven.
Ik zou dat Vrij-Dom-Dag willen noemen