Jaspers King William's Test 2023 - VWO
Lijkt me wel. Een witwasser?
En door?
Ik heb er ook een in 't 'Drèents' - ook heerlijk om te lezen.
Et Heanige Preenske, voor 't vissen.
nog wat extra info
- de vliegenier zat vorig jaar als 'artistieke heilige' in de JKWT
- en het werk zelf is in meer dan 500 talen / dialecten uitgegeven
Dankzij de hint van Els was duidelijk dat het om een boek ging en wel in dialect.
Het is wel zonder ondertiteling:
https://www.rtvoost.nl/tv/aflevering/herman-finkers-presenteert-et-heanige-preenske/1521004_20230921200600
Prachtige vertaling van Le Petit Prince.
“Platte overzetting” was hier veelzeggend
Toen ik tenminste de veerponten uit mijn hoofd had gezet …
Mooi als favoriete droogkloot en zeer gewaard boek elkaar vinden :-)
Hulde aan de cabaretier!
Barbenheimer
Ik weet niet of ik deze gevonden zou hebben zonder de hints in het gastenboek hier, chapeau voor degenen die er zelf op kwamen (hoewel die het dan waarschijnlijk juist weer heel logisch vonden :)).
Maar Nannie, zie ook Moniques link: Barbenheimer dus.
Het zal het 'vlechtwoord' wel moeten zijn. Kom er niet zo snel op.
Ik dacht aan Diederik Smit. In zijn sportrubriek bij Lubach weet hij humor en spanning te combineren.
Deze kon ik niet vinden. Kun je kort uitleggen wat een porte-manteauwoord is Monique?
Heb het al opgezocht, zijn vlechtwoorden :)
En ik ben nog wel bij de expositie van de Stones in het Gronings Museum wezen kijken...
de ene met vele oscar nominatie de andere met veel minder
sorry drukte veel te snel
Porte-manteauwoord.
Hackney Diamonds. Verder?
Die advertentie zie ik nu ook, nice.